index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 440

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 440 (TX 24.10.2016, TRit 24.06.2011)



§ 22'
120
--
120
A1+2
Vo. 22' [ _ _ -t]a MUŠEN A-NA DUGÚTUL an-d[a
121
--
[]
121
A1+2
Vo. 22'
122
--
122
A1+2
Vo. 22']Ga-li ti-an-zi
123
--
123
A1+2
124
--
124
A1+2
Vo. 23']x-an ḫu-u-wa-a[r-] Vo. 24' [x (x)]x-ša mar-ki-ir
125
--
125
A1+2
Vo. 24' nu-wa-ra-x[]-en
126
--
126
A1+2
Vo. 25' [ x x]x nam-ma ḫu-u-wa-ar-x[]
§22'
120 -- [Quindi] un? uccello dentro alla pentola [ … ]
121 -- [ … ]
122 -- [ … lana] ali-(?) si mette;
123 -- [ … ] 'il signore del rituale' [è stato] oggetto di maledizione
124 -- [ … ] … [ … ] … hanno macellato.
125 -- … [ … ] ...
126 -- [ … ] inoltre … [ … ]

Editio ultima: Textus 24.10.2016; Traductionis 24.06.2011